Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - Francky5591

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1301 - 1320 sur un total d'environ 1393
<< Précédente••• 46 •• 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Suivante >>
20
Langue de départ
Français indisponible momentanément
indisponible momentanément

Traductions terminées
Anglais Unavailable at the moment
Hébreu לא פנוי זמנית
100
Langue de départ
Allemand Anschlussklemme
Anschlussklemme

Das Modell:
2-polig. Zur Fahrstrom-Einspeisung an jeder Stelle der Anlage. Erspart das Anschlussgleis.

Represente une description pour un equipement de train electrique de marque FLEISCHMANN

Traductions terminées
Anglais Feeder clamp
Français Pince pour cordon d'alimentation
18
Langue de départ
Anglais Straight outta Compton
Straight outta Compton

Traductions terminées
Français En direct de Compton
102
Langue de départ
Italien Congiuntivo imperfetto (se...) - la regola - verbi principali
se fossi, se avessi, se potessi, se volessi, se facessi, se dicessi, se vedessi, se mettessi, se togliessi

Qual'è la regola?
tout avec "je" (io)
être, avoir, pouvoir, vouloir, faire, dire, voir, mettre, "togliere" (léver???)

Traductions terminées
Français Subjonctif imparfait (que je...)
26
Langue de départ
Anglais You still own the underground ?
You still own the underground ?

Traductions terminées
Français Vous possédez encore le sous-sol?
16
Langue de départ
Italien Ma stavo scherzando!
Ma stavo scherzando!
io stavo = imparfait de "stare"
oppure "Ma scherzavo!"

Traductions terminées
Français Mais je plaisantais!
680
Langue de départ
Français A cinquante et un ans, il n'est pas facile de se...
A cinquante et un ans, il n'est pas facile de se mettre à apprendre l'Espagnol, même en ayant étudié le Latin à l'école. Il est facile, par contre, de tomber dans le piège de l'amalgame des langues latines aujourd'hui pratiquées, telles que l'Italien, l'Espagnol, le Portugais ou encore le Roumain, lorsqu'on fait appel à ses seuls acquis de Latin pour s'exprimer dans l'une ou l'autre de ces langues.
On obtient alors un "sabir" difficilement compréhensible, même si la personne qui vous écoute fait preuve d'une patience d'ange.
Dans le film "Le nom de la rose" de Jean Jacques Annaud, tiré du livre d'Umberto Eco, un pauvre moine difforme parle ainsi un "sabir" tout aussi peu académique, et on voit ce qu'il advient de lui...d'où l'intérêt de trouver une bonne méthode d'apprentissage de la langue si l'on ne veut pas finir comme lui au cours d'un périple à l'étranger!
"sabir" vient de l'Espagnol "saber". Ne pas traduire, laisser comme tel, entre guillemets.

Traductions terminées
Espagnol Aprendizaje de la lengua
6
Langue de départ
Espagnol CARAMBA!
CARAMBA!

Traductions terminées
Anglais WOW!
Français Mince alors!
Portugais Caramba!
Italien AMMAZZA!
45
Langue de départ
Portuguais brésilien Mar de gente
Brindo à casa
Brindo à vida
Meus amores
Minha família
É a letra de uma música do grupo 'O Rappa'. a música se chama 'Mar de gente'. agradeço desde já.

Traductions terminées
Arabe بحر الناس
Allemand Menschenmeer
Hébreu ים הגברים
Français Marée humaine
53
Langue de départ
Italien aumenta
Ti amo amore mio e il mio amore per te aumenta di giorno in giorno

Traductions terminées
Français augmente
Néerlandais Meer en meer
Anglais it increases
47
Langue de départ
Latin adelphoe
virginem vitiasti quam te non jus fuerat tangere.



Traductions terminées
Français Tu as deshonoré une jeune fille
<< Précédente••• 46 •• 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Suivante >>